-
1 burst
A n ( of flame) jaillissement m, jet m ; (of bomb, shell) éclatement m ; ( of gunfire) rafale f ; (of activity, energy, enthusiasm) accès m ; a burst of growth une poussée ; a burst of weeping une crise de larmes ; a burst of laughter un éclat de rire ; a burst of anger un accès de colère ; a burst of applause un tonnerre d'applaudissements ; a burst of colour une explosion de couleurs ; a burst of inspiration un éclat de génie ; there has been a burst of interest in the 1920s/in her work il y a eu un regain d'intérêt subit pour les années 20/pour son œuvre ; to put on a burst of speed Aut faire une pointe de vitesse.B vtr ( prét, pp burst) crever [balloon, bubble, tyre] ; to burst a blood vessel Med rompre un vaisseau sanguin ; the river burst its banks le fleuve a rompu ses digues ; a burst pipe un tuyau qui a éclaté.1 [balloon, bubble, tyre] crever ; [abscess] crever, percer ; [pipe, boiler] éclater ; [dam] rompre ; [bomb, shell, firework] éclater ; to be bursting at the seams, to be full to bursting point [bag, room, building] être plein à craquer ; hum [person] ( from too much food) n'en pouvoir plus, être plein comme une outre ; to be laughing fit to burst se tordre de rire ; to be bursting to do mourir d'envie de faire ; to be bursting (for the toilet) ○ avoir besoin de faire pipi ○ ; to be bursting with health/enthusiasm/pride déborder de santé/d'enthousiasme/de fierté ;2 ( emerge suddenly) [people] surgir ; [water etc] jaillir ; the sun burst through the clouds le soleil a percé les nuages ; soldiers burst from behind the hedgerows des soldats ont surgi brusquement de derrière les haies ; they burst onto the rock scene in 1982 ils ont fait irruption dans le monde du rock en 1982.■ burst in:▶ burst in faire irruption, entrer en trombe ; to burst in on a meeting/conversation interrompre brusquement une réunion/conversation.■ burst into:▶ burst into [sth]1 entrer dans [qch] en trombe, faire irruption dans [room, building, meeting] ;2 to burst into blossom ou bloom s'épanouir ; to burst into leaf se couvrir de feuilles ; to burst into flames s'enflammer ; to burst into song se mettre à chanter ; to burst into tears fondre en larmes ; to burst into laughter éclater de rire.■ burst open:▶ burst open [sth], burst [sth] open ouvrir [qch] violemment.1 ( come out) to burst out of a room/building sortir en trombe d'une pièce/d'un immeuble ; he was bursting out of his waistcoat fig il était boudiné dans son gilet ; the straw was bursting out of the mattress la paille sortait du matelas éventré ;2 ( start) to burst out laughing éclater de rire ; to burst out crying fondre en larmes ; to burst out singing se mettre (tout d'un coup) à chanter ;3 ( exclaim) s'écrier, s'exclamer ; ‘you're lying!’ he burst out angrily ‘tu mens!’ s'écria-t-il en colère.▶ burst through [sth] rompre [barricade, road block] ; she burst through the door elle est entrée violemment or brusquement. -
2 burst
1. Ia tyre (a pipe, a balloon, a sack, a seam, etc.) burst шина и т. д. лопнула; the bottle has burst бутылку разорвало, бутылка лопнула; the buds are all bursting почки лопаются; one of my buttons has burst у меня отлетела пуговица; if you eat much more you'll burst если ты еще будешь есть, ты лопнешь; а boil burst нарыв прорвался /вскрылся/; а boiler (a gun, a bomb, etc.) burst котел и т. д. взорвался; my heart will burst у меня разорвется сердце; the clouds burst разразился ливень, =burst небо как прорвало || burst at same time the dam burst last year плотину в прошлом году прорвало2. IIIburst smth. burst a chain (one's bonds, a strap, etc.) разрывать цепь и т. д.; 1 burst a blood-vessel у меня лопнул кровеносный сосуд; the саг burst a tire у машины лопнула шина; the river has burst its banks река вышла из берегов; she is getting so fat that she'll soon burst her clothes ее так разносит, что на ней скоро все трещать будет; grain is bursting granery закрома ломятся от зерна3. VI|| burst smth. open взламывать /вскрывать/ что-л.; burst the door (the gate, the lid of the box, etc.) open взламывать дверь и т. д.4. XIIIburst to do smth. usually in the Continuous be bursting to see smb. (to go there, to tell smb. so, etc.) coll. сгорать от нетерпения /гореть нетерпением/ повидать кого-л. /встретиться с кем-л./ и т. д.5. XV11 burst open открыться, распахнуться; the window (the door, the gate, etc.) burst open окно и т. д. распахнулось; the rivers burst open реки вскрываются; buds burst open почки лопаются /раскрываются/6. XVI1) burst in smth. burst in the seam лопнуть no шву; the bomb burst in the middle of the crowd бомба взорвалась в центре толпы; burst (in)to smth. burst (in)to pieces (into fragments, into bits, etc.) разлететься на части /на куски/ и т. д.; burst with smth. burst with a great noise (with a noise like thunder, with a rumbling sound, etc.) с треском /с шумом/ и т. д. лопаться /разрываться/; burst with smth., smb. burst with food (with corn, with people, etc.) ломиться от продуктов и т. д., быть битком набитым продовольствием и т. д.; the sack is bursting with grain мешок вот-вот лопнет от зерна2) burst with smth. usually in the Continuous be bursting with happiness (with emotion, with delight, with excitement, etc.) быть переполненным счастьем и т. д., be bursting with joy сиять от радости; be bursting with envy лопаться от зависти; be bursting with indignation кипеть от негодования /негодованием/: he was bursting with pride его распирало от гордости; the children are bursting with health дети пышат здоровьем; be bursting with laughter (with tears, with curiosity, etc.) с трудом сдерживать смех и т. д.3) burst into some place burst into the room (into the house, into the city, etc.) ворваться в комнату и т. д.; burst into the place impetuously (boisterously, involuntarily, etc.) стремительно и т. д. ворваться /влететь/ куда-л.; burst out of smth. burst out of the bag (out of one's pockets, out of the trunk, etc.) выскочить /выпасть/ из сумки /мешка/ и т. д.; burst out of the room выбежать /вылететь/ [вон] из комнаты; the river bursts out of the ground речка пробивается из-под земли; burst through smth. the sun burst through the clouds солнце неожиданно показалось из-за туч4) burst into smth. burst into tears (into laughter, into applause, into angry speech, into angry words, etc.) разражаться слезами и т. д., he burst into a loud fit of laughter он залился громким смехом; burst into а song запеть, затянуть песню; burst into a gallop помчаться галопом; burst into flame вспыхнуть; the building burst into flame здание заполыхало; the airplane burst into flame самолет загорелся; burst into rage прийти в ярость; their resentment burst into rebellion их недовольство /возмущение/ вылилось в восстание; the volcano burst into eruption началось извержение вулкана; burst into bloom /into blossom/ расцвести, распуститься (о цветах), burst into leaf распуститься (о деревьях)5) burst from smb., smth. burst from smb.'s lips сорваться с чьих-л. губ, вырываться у кого-л.; а cry (a groan, etc.) burst from the crowd толпа закричала и т. д.6) burst (up)on smth., smb. burst (up)on the ear /upon smb.'s ears/ внезапно долетать до чьего-л. слуха /послышаться кому-л./; burst (up)on the eye /upon smb.'s view/ внезапно открываться чьему-л. взору; а splendid view burst upon us перед нами открылся чудесный вид7. XVIIburst into doing smth. burst into weeping /into crying/ расплакаться,burst залиться /разразиться/ слезами; burst into laughing рассмеяться или расхохотаться8. XVIIIburst oneself don't burst yourself! смотри, не надорвись!9. XXI1|| burst one's sides with laughter помирать со смеху, хохотать до изнеможения -
3 burst\ out
1. Iwar (an epidemic, etc.) burst. out вспыхнула /разразилась/ война и т. д.2. XIVburst out doing smth. burst out crying ( weeping, laughing, singing, ate.) разразиться слезами, расплакаться и т. д.3. XVIburst out into smth.1)burst out into the street (into the yard, etc.) выбегать на улицу и т. д.; he burst out into this open air a) он выбежал на улицу: 6) он вырвался на волю2)burst out into tears (into laughter, into threats, into angry words, etc.) разражаться слезами и т. д. -
4 she burst into a passion of weeping
Общая лексика: она разразилась слезамиУниверсальный англо-русский словарь > she burst into a passion of weeping
-
5 romperse a llorar
• burst into tears• burst out crying• burst out in tears• burst out weeping -
6 crisi
f crisismedicine fitcrisi energetica energy crisiscrisi degli alloggi housing shortage* * *crisi s.f.1 crisis*; ( depressione finanziaria) slump; recession: crisi commerciale, economica, finanziaria, commercial, economic, financial crisis (o recession); l'industria italiana sta uscendo dalla crisi, Italian industry is beginning to emerge from the recession; siamo in piena crisi, we're in the middle of a crisis; crisi degli alloggi, housing shortage (o housing problem); crisi del dollaro, dollar crisis; crisi della Borsa, slump on the Stock Exchange; crisi ministeriale, cabinet crisis; scoppio di una crisi, outbreak of a crisis; unità di crisi, crisis team; task force; attraversare una crisi, essere in periodo di crisi, to pass (o go) through a crisis; superare una crisi, to get over (o to surmount) a crisis // (st.) la grande crisi ( del 1929), the great crash (of 1929)2 (med.) fit, attack, outburst, paroxysm: crisi di nervi, nervous fit (o attack); una crisi di pianto, a fit of crying.* * *['krizi]sostantivo femminile invariabile1) (difficoltà) crisis* (anche pol. econ.)mettere qcn. in crisi — to put sb. in a difficult position
la grande crisi — stor. the Great Depression, the Slump
2) (penuria) shortage, crisis*crisi degli alloggi — housing crisis o crunch
3) (accesso) attack, fit, outburstcrisi di pianto — burst of weeping, fit of crying
avere una crisi di nervi — to throw a blue fit, to go into hysterics
•crisi d'astinenza — withdrawal symptoms, cold turkey colloq.
crisi energetica — energy crunch o crisis
* * *crisi/'krizi/f.inv.1 (difficoltà) crisis* (anche pol. econ.); crisi coniugale marital crisis; in crisi in crisis; mettere qcn. in crisi to put sb. in a difficult position; la grande crisi stor. the Great Depression, the Slump2 (penuria) shortage, crisis*; crisi occupazionale job shortage; crisi degli alloggi housing crisis o crunch3 (accesso) attack, fit, outburst;; crisi di pianto burst of weeping, fit of crying; avere una crisi di nervi to throw a blue fit, to go into hystericscrisi d'asma asthma attack; crisi d'astinenza withdrawal symptoms, cold turkey colloq.; crisi cardiaca heart attack; crisi energetica energy crunch o crisis; crisi epilettica epileptic fit; crisi di governo government crisis; crisi d'identità identity crisis; crisi isterica hysterics; crisi di rigetto rejection (crisis). -
7 romper a llorar
• break in tears• break into tears• burst into tears• burst out crying• burst out weeping -
8 울먹이다
v. be ready to burst out weeping; be ready to fly into hysterics -
9 crisi di pianto
-
10 우름을 터뜨리다
burst into tears, begin to cry, start weeping -
11 pianto
1. past part vedere piangere2. m crying, weeping( lacrime) tears* * *pianto s.m.1 ( il piangere) weeping, crying2 ( lacrime) tears (pl.): occhi pieni di pianto, eyes full of tears; il mio pianto non lo ha intenerito, my tears have not softened him; scoppiare in pianto, to burst into tears3 ( sofferenza) suffering; ( dolore) grief; pain: avere il pianto nel cuore, to be grief-stricken // (fam. scherz.) quel vestito è un pianto, that dress is a mess4 ( di pianta) bleeding.* * *['pjanto] pianto (-a)1. ppSee:2. smcrying, weeping, tears pl* * *['pjanto]sostantivo maschile1) (il piangere) weeping, cryingfarsi un (bel) pianto — colloq. to have a good cry
2) (lacrime) tears pl.3) fig. (disastro)* * *pianto/'pjanto/sostantivo m.1 (il piangere) weeping, crying; scoppiare in pianto to burst into tears; farsi un (bel) pianto colloq. to have a good cry; avere il pianto facile to be a weepy person2 (lacrime) tears pl. -
12 llanto
m.crying.* * *1 crying, weeping* * *SM1) (=lloro) crying, tears pl¡deja ya el llanto! — stop crying!
2) (=lamento) moaning, lamentation3) (Literat) dirge, lament, funeral lament* * ** * *= wailing, cry, wail.Ex. One of the Bible's most striking references is that Hell is a place where "there shall be wailing and gnashing of teeth".Ex. This is not simply another story of the powerful and comfortable turning a deaf ear to the cries of the sick and poor.Ex. He then produced a sound like the deep wail of a bereaved mother which electrified the audience.* * ** * *= wailing, cry, wail.Ex: One of the Bible's most striking references is that Hell is a place where "there shall be wailing and gnashing of teeth".
Ex: This is not simply another story of the powerful and comfortable turning a deaf ear to the cries of the sick and poor.Ex: He then produced a sound like the deep wail of a bereaved mother which electrified the audience.* * *prorrumpió en llanto he burst into tearsdéjate de llantos stop crying* * *
llanto sustantivo masculino ( de niño) crying;
( de adulto) crying, weeping (liter)
llanto sustantivo masculino crying
' llanto' also found in these entries:
Spanish:
comedia
- desconsolada
- desconsolado
- desgarrada
- desgarrado
- tenue
- ahogado
- ahogar
- cuento
- deshacer
- estallar
- incontrolado
- reprimir
English:
boohoo
- composure
- cry
- crying
- outburst
- wail
- melt
* * *llanto nmcrying;se escuchaba el llanto de un bebé we could hear a baby crying;anegarse en llanto to burst into a flood of tears* * *m sobbing* * *llanto nm: crying, weeping* * *llanto n crying -
13 заплаквам
begin to cry/weep, start crying/weeping, burst into tears, burst out crying* * *запла̀квам,гл. begin to cry/weep, start crying/weeping, burst into tears, burst out crying.* * *begin to cry/weep, start crying/weeping, burst into tears, burst out crying -
14 płacz
m (G płaczu) 1. zw. sg (łzy) crying- wybuch płaczu a flood of tears- oczy czerwone od płaczu eyes red from crying- wybuchnąć płaczem to burst out crying- zanosić się płaczem a. od płaczu to cry wildly- powstrzymać się od płaczu to choke back a. hold back one’s tears- powiedzieć coś z płaczem to say sth crying- płaczem niczego nie załatwisz crying won’t get you anywhere- być bliskim płaczu to be on the verge of tears- zbierało jej się na płacz she was about to cry- zza drzwi dochodził cichy płacz there was soft crying from behind the door- słychać było głośne płacze loud crying could be heard- skończyć się płaczem [zabawa, gra] to end in tears- ona nagle (uderzyła) w płacz! she suddenly burst into tears!2. przen. (narzekanie) lament- podnieść płacz z powodu czegoś to start lamenting sth3. przen. (odgłos) wail- płacz wiolonczeli the wail of a cello- płacz wiatru za oknami the wail of the wind outside- płacz psa the whining of a dog4. Ogr. bleeding■ będzie płacz i zgrzytanie zębów Bibl. there will be weeping and gnashing of teeth; żart. someone’s going to be very sorry!* * *-u; -ecrying, weepingwybuchnąć płaczem — ( perf) to burst into tears
* * *miGen.pl. -ów cry; komuś jest do płaczu sb is on the brink of tears; powstrzymywać się od płaczu fight back tears; wybuchnąć płaczem burst into tears.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płacz
-
15 Schluchzen
I vt/i sob; „er hat mich verlassen!“, schluchzte sie „he’s left me,“ she sobbed; schluchz! umg. sniff!; seufz, schluchz! umg. sigh, sob, sob* * *das Schluchzenhiccup; sob; hiccough* * *schlụch|zen ['ʃlʊxtsn]vti (lit, fig)to sob* * *1) (to weep noisily: I could hear her sobbing in her bedroom.) sob2) (to say, while weeping: `I can't find my mother,' sobbed the child.) sob3) (the loud gasp for breath made when one is weeping etc.) sob* * *schluch·zen[ˈʃlʊxtsn̩]vi to sob* * *intransitives Verb sob* * *A. v/t & v/i sob;„er hat mich verlassen!“, schluchzte sie “he’s left me,” she sobbed;schluchz! umg sniff!;seufz, schluchz! umg sigh, sob, sob* * *intransitives Verb sob* * *v.to snivel v.to sob v. -
16 schluchzen
I vt/i sob; „er hat mich verlassen!“, schluchzte sie „he’s left me,“ she sobbed; schluchz! umg. sniff!; seufz, schluchz! umg. sigh, sob, sob* * *das Schluchzenhiccup; sob; hiccough* * *schlụch|zen ['ʃlʊxtsn]vti (lit, fig)to sob* * *1) (to weep noisily: I could hear her sobbing in her bedroom.) sob2) (to say, while weeping: `I can't find my mother,' sobbed the child.) sob3) (the loud gasp for breath made when one is weeping etc.) sob* * *schluch·zen[ˈʃlʊxtsn̩]vi to sob* * *intransitives Verb sob* * *A. v/t & v/i sob;„er hat mich verlassen!“, schluchzte sie “he’s left me,” she sobbed;schluchz! umg sniff!;seufz, schluchz! umg sigh, sob, sob* * *intransitives Verb sob* * *v.to snivel v.to sob v. -
17 Träne
f; -, -n1. tear; den Tränen nahe nearly in tears, near to tears, on the verge ( oder brink) of tears; mit den Tränen kämpfen fight back the tears, do one’s best not to cry; in Tränen ausbrechen burst into tears; in Tränen aufgelöst sein be in floods of tears; Tränen vergießen shed tears; bittere Träne weinen weep ( oder shed) bitter tears; unter Tränen in tears, weeping; unter Tränen erzählte er uns alles he was in tears ( oder he wept) as he told us everything; unter Tränen lächeln smile through the ( oder one’s) tears; Tränen in den Augen haben have tears in one’s eyes; jemanden zu Tränen rühren move s.o. to tears; keine Träne wert not worth shedding (any) tears over ( oder getting upset about); jemandem / einer Sache keine Träne nachweinen be glad to see the back of s.o. / s.th.; wir haben Tränen gelacht we laughed till we cried; mir kommen die Tränen umg. iro. my heart bleeds for you etc., you etc. bring tears to my eyes; eine Träne zerdrücken umg. shed a dainty tear, dab at one’s eyes, squeeze out a tear; aufgelöst II 2, nachweinen etc.2. umg., pej. (Schlafmütze, Flasche) wally, nerd* * *die Tränetear; teardrop* * *Trä|ne ['trɛːnə]f -, -ntear; (= einzelne Träne) tear(drop); (inf Mensch) drip (inf)den Trä́nen nahe sein — to be near to or on the verge of tears
ich bin zu Trä́nen gerührt — I am moved to tears
unter Trä́nen lächeln — to smile through one's tears
unter Trä́nen gestand er seine Schuld/Liebe — in tears he confessed his guilt/love
ihm kamen die Trä́nen — tears welled (up) in his eyes
mir kommen die Trä́nen (iro) — my heart bleeds for him/her etc
Trä́nen lachen — to laugh till one cries, to laugh till the tears run down one's cheeks
deswegen vergieße ich keine Trä́nen (fig) — I'll shed no tears over that
die Sache/der Mann ist keine Trä́ne wert — the matter/man isn't worth crying over
bittere Trä́nen weinen — to shed bitter tears
jdm/sich die Trä́nen trocknen or abwischen — to dry sb's/one's eyes, to wipe away sb's/one's tears
* * *(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) tear* * *Trä·ne<-, -n>[ˈtrɛ:nə]f tear, teardropin \Tränen aufgelöst in tearsden \Tränen nahe sein to be close to tearsjdm kommen die \Tränen sb is starting to cry\Tränen lachen to laugh until one criesjdm/etw keine \Träne nachweinen to not shed any tears over sb/sthmit den \Tränen ringen (geh) to fight [to hold back] one's tearsjdn zu \Tränen rühren to move sb to tears\Tränen weinen to shed tearsunter \Tränen in tears* * *die; Träne, Tränen tearTränen lachen — laugh till one cries or till the tears run down one's cheeks
jemandem/einer Sache keine Träne nachweinen — not shed any tears over somebody/something
* * *1. tear;den Tränen nahe nearly in tears, near to tears, on the verge ( oder brink) of tears;mit den Tränen kämpfen fight back the tears, do one’s best not to cry;in Tränen ausbrechen burst into tears;in Tränen aufgelöst sein be in floods of tears;Tränen vergießen shed tears;bittere Tränen weinen weep ( oder shed) bitter tears;unter Tränen in tears, weeping;unter Tränen erzählte er uns alles he was in tears ( oder he wept) as he told us everything;unter Tränen lächeln smile through the ( oder one’s) tears;Tränen in den Augen haben have tears in one’s eyes;jemanden zu Tränen rühren move sb to tears;keine Träne wert not worth shedding (any) tears over ( oder getting upset about);jemandem/einer Sache keine Träne nachweinen be glad to see the back of sb/sth;wir haben Tränen gelacht we laughed till we cried;eine Träne zerdrücken umg shed a dainty tear, dab at one’s eyes, squeeze out a tear; → aufgelöst B 2, nachweinen etc2. umg, pej (Schlafmütze, Flasche) wally, nerd* * *die; Träne, Tränen tearTränen lachen — laugh till one cries or till the tears run down one's cheeks
jemandem/einer Sache keine Träne nachweinen — not shed any tears over somebody/something
* * *-n f.tear n.teardrop n. -
18 passion
ˈpæʃən
1. сущ.
1) а) страсть, страстное увлечение;
предмет страсти, пассия;
страсти, неспокойные переживания a passion for ≈ страсть к a passion for gambling ≈ страсть к игре to arouse, excite, inflame, stir up passion ≈ пробуждать, вселять страсть to curb, restrain one's passion ≈ обуздывать, сдерживать свою страсть to gratify, satisfy one's passion ≈ удовлетворять свою страсть animal, frenzied, wild passion ≈ животная, бешеная, дикая страсть deep passion ≈ глубокая страсть passions run high ≈ страсти накаляются His eyes blazed with passion. ≈ Его глаза горели страстью. Syn: emotion б) взрыв чувств, сильное душевное волнение She burst into passion of tears. ≈ Она разрыдалась, она дала волю слезам. a passion of grief ≈ приступ горя Syn: outburst в) страстность, пыл, энтузиазм
2) вспышка гнева to fall into a passion, fly into a passion ≈ вспылить, прийти в ярость
3) а) рел. страсти господни (муки Христа на кресте, связанные непосредственно с этим события, рассказ о них и их инсценировка во время страстной недели (у католиков, протестантов и т.д., за исключением православных)) ;
расш. история того или иного мученика (также жанр соответствующей литературы) Passion Sunday Passion Week Instruments of Passion б) муз. страсти (вид оратории под инсценировку событий страстной недели) Syn: passion-play
4) редк. пассивное состояние, состояние подверженности какому-л. действию, испытывание действия чего-л. на себе
2. гл.;
поэт.
1) а) испытывать страсть б) возбуждать страсть
2) испытывать сильное чувство (любого рода) страсть, страстное увлечение - tender * нежная страсть - to conceive a * from smb. воспылать страстью к кому-либо;
увлечься кем-либо - to master one's *s владеть своими страстями - indulgence of the *s потакание страстям - a * for music страстное увлечение музыкой - golf has become a * with him у него просто страсть к голбфу - pictures are his sole * картины - его единственная страсть пыл, страстность, энтузиазм - he spoke with * он говорил с жаром - his style lacks * ему не хватает страстности предмет страсти;
любовь, увлечение - I have a * for strawberries я обожаю клубнику взрыв чувств - a * of grief приступ горя - she burst into a * of weeping она разразилась слезами приступ гнева;
гнев - fit of * вспышка гнева - to be in * гневаться, сердиться - to fly into a * вспылить, прийти в ярость - to choke with * задыхаться от гнева - to put smb. in a * рассердить кого-либо - he flew into a * when we refused to go with him он страшно рассердился, когда мы отказались идти с ним - * made his face turn white его лицо побелело от гнева (редкое) пассивное состояние, пассивность( the P.) (религия) страсти господни - * music (музыкальное) страсти (старинная форма оратории) сокр. от Passion play( историческое) мистерия, представляющая страсти Господни ( редкое) проявлять чувства (редкое) быть охваченным страстью ~ вспышка гнева;
to fall (или to fly) into a passion вспылить, прийти в ярость passion взрыв чувств;
сильное душевное волнение;
she burst into passion of tears она разрыдалась;
a passion of grief приступ горя ~ вспышка гнева;
to fall (или to fly) into a passion вспылить, прийти в ярость ~ редк. пассивное состояние ~ предмет страсти ~ пыл, страстность, энтузиазм ~ (the P.) рел. страсти господни, крестные муки ~ страсть, страстное увлечение (for - чем-л., кем-л.) ~ поэт. чувствовать или выражать страсть ~ attr. рел.: Passion Sunday 5-е воскресенье великого поста;
Passion Week страстная неделя, 6-я неделя великого поста passion взрыв чувств;
сильное душевное волнение;
she burst into passion of tears она разрыдалась;
a passion of grief приступ горя ~ attr. рел.: Passion Sunday 5-е воскресенье великого поста;
Passion Week страстная неделя, 6-я неделя великого поста ~ attr. рел.: Passion Sunday 5-е воскресенье великого поста;
Passion Week страстная неделя, 6-я неделя великого поста passion взрыв чувств;
сильное душевное волнение;
she burst into passion of tears она разрыдалась;
a passion of grief приступ горя -
19 fit
I
1. fit adjective1) (in good health: I am feeling very fit.) sano, en forma2) (suitable; correct for a particular purpose or person: a dinner fit for a king.) adecuado, conveniente
2. noun(the right size or shape for a particular person, purpose etc: Your dress is a very good fit.) corte (de un traje)
3. verbpast tense, past participle fitted -)1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.) sentar (bien)2) (to be suitable for: Her speech fitted the occasion.) ajustar, adaptar, adecuar3) (to put (something) in position: You must fit a new lock on the door.) instalar, poner, colocar4) (to supply with; to equip with: She fitted the cupboard with shelves.) equipar•- fitness- fitter
- fitting
4. noun1) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) mobiliario2) (the trying-on of a dress etc and altering to make it fit: I am having a fitting for my wedding-dress tomorrow.) prueba•- fit in- fit out
- see/think fit
II fit noun1) (a sudden attack of illness, especially epilepsy: She suffers from fits.) ataque2) (something which happens as suddenly as this: a fit of laughter/coughing.) acceso•fit1 adj1. en forma2. apto / adecuado / en condicionesthis food is not fit to eat esta comida no está en condiciones / esta comida no se puede comerfit2 n ataque / accesofit3 vb1. ir bienthese shoes don't fit me, they're too big estos zapatos no me van bien, me van grandes2. caber3. instalar / colocartr[fɪt]1 (suitable, appropriate) adecuado,-a, apto,-a, apropiado,-a; (qualified for) capacitado,-a hábil, capaz; (worthy, deserving) digno,-a2 (in good health) sano,-a, bien de salud, en (plena) forma; (physically) en forma■ are you sure you're fit enough to go back to work? ¿seguro que estás bien para volver al trabajo?1 (be right size for) sentar bien, quedar bien, ir bien a2 (try (clothing) on somebody) probar3 (key) abrir■ does this key fit the lock? ¿esta llave abre la cerradura?4 (install) instalar, poner, colocar5 figurative use (be appropriate) cuadrar con, corresponder a, responder a6 (adapt) ajustar, adaptar, adecuar; (make suitable) capacitar1 (be right size/shape) sentar bien, ir bien■ does this piece fit here? ¿esta pieza va bien aquí?2 (be of right size in space) caber, encajar, ajustar■ do all your clothes fit in that drawer? ¿toda tu ropa cabe en ese cajón?■ if it doesn't fit, don't force it si no cabe, no lo fuerces3 (be right) cuadrar, corresponder, encajar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto fit somebody like a glove irle a alguien como un guanteto be as fit as a fiddle estar fuerte como un robleto be fit to do something estar en condiciones de hacer algoto see fit / think fit estimar conveniente, parecer conveniente————————tr[fɪt]1 SMALLMEDICINE/SMALL ataque nombre masculino, acceso2 (of laughter) arrebato, ataque nombre masculino; (of rage, panic) arranque nombre masculino arrebato\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in fits (of laughter) desternillarse de risa, troncharse de risaby fits and starts / in fits and starts a trompiconesto give somebody a fit darle un susto a alguiento have a fit / throw a fit darle un ataque a uno1) match: corresponder a, coincidir conthe punishment fits the crime: el castigo corresponde al crimen2) : quedarthe dress doesn't fit me: el vestido no me queda3) go: caber, encajar enher key fits the lock: su llave encaja en la cerradura4) insert, install: poner, colocar5) adapt: adecuar, ajustar, adaptarfit vi1) : quedar, entallarthese pants don't fit: estos pantalones no me quedan2) conform: encajar, cuadrar3)to fit in : encajar, estar integrado1) suitable: adecuado, apropiado, conveniente2) qualified: calificado, competente3) healthy: sano, en formafit n1) attack: ataque m, acceso m, arranque m2)to be a good fit : quedar bien3)to be a tight fit : ser muy entallado (de ropa), estar apretado (de espacios)adj.• adecuado, -a adj.• aparejado, -a adj.• apto, -a adj.• ataque adj.• dispuesto, -a adj.• hábil adj.• suficiente adj.n.• acceso s.m.• ajuste s.m.• arranque s.m.• convulsión s.f.• encaje s.m.v.• acomodar v.• adaptar v.• adecuar v.• amoldar v.• caber v.(§pres: quepo, cabes...) pret: cup-fut/c: cabr-•)• compasar v.• encajar v.• entallar v.• juntar v.• sentar v.
I fɪt1) ( healthy) en forma, sanoto get/keep fit — ponerse*/mantenerse* en forma
to be fit FOR something: the soldiers were passed fit for duty los soldados fueron declarados aptos (para el servicio); I feel fit for anything today hoy me siento capaz de cualquier cosa; to be fit to + INF — \<\<to playavel\>\> estar* en condiciones de + inf
2)a) ( suitable) <person/conduct> adecuado, apropiadoto be fit FOR something/somebody: this book is not fit for children este libro no es apto or apropriado para niños; this car is only fit for the scrapheap este coche es pura chatarra; a feast fit for a king un banquete digno de reyes; to be fit to + INF: this isn't fit to eat ( harmful) esto no está en buenas condiciones; ( unappetizing) esto está incomible; he's not fit to be a father no es digno de ser padre; you're not fit to be seen — estás impresentable
b) ( right) (pred)to see fit to + INF: he did not see fit to reply to our letter ni se dignó contestar a nuestra carta; to think fit TO + INF — estimar conveniente + inf, creer* apropiado + inf
3) ( ready)to be fit to + INF: I felt fit to drop me sentía a punto de caer* agotada; to laugh fit to burst — desternillarse de risa; tie II 1) b)
II
1.
- tt- transitive verb1)a) ( Clothing)b) (be right size, shape for) \<\<socket\>\> encajar enc) ( correspond to) \<\<theory\>\> concordar* con, corresponderse con2) ( install) (esp BrE) \<\<carpet/lock\>\> poner*, colocar*; \<\<double glazing\>\> instalarhe fitted the two halves together — unió or encajó las dos mitades
he's been fitted with a pacemaker — le han colocado or puesto un marcapasos
3)a) ( accommodate)they managed to fit everybody into one small room — lograron meter a todo el mundo en una habitación pequeña
b) ( adjust)to fit something TO something — adecuar* algo a algo
c) ( make suitable)to fit somebody FOR something/-ING — capacitar a alguien para algo/inf
4) ( Clothing) \<\<dress/suit\>\>
2.
via) ( Clothing)if the shoe o (BrE) cap fits wear it — al que le caiga or venga el sayo que se lo ponga (AmL), quien se pica ajos come (Esp)
b) (be right size, shape) \<\<lid\>\> ajustar; \<\<key/peg\>\> encajarto make something fit — hacer* ajustar/encajar algo
c) ( correspond) \<\<facts/description\>\> encajar, cuadrarPhrasal Verbs:- fit in- fit out- fit up
III
1)a) ( attack) ataque mfainting fit — síncope m
to give somebody a fit — (colloq) darle* a alguien un soponcio (fam)
to have o throw a fit — (colloq)
I nearly had a fit — casi me da un ataque or un síncope (fam)
b) ( short burst)a fit of jealousy — un arrebato or arranque de celos
to have somebody in fits — (colloq) hacer* partirse de risa a alguien (fam)
we were in fits — nos estábamos muriendo de risa
by o in fits and starts — a los tropezones, a trancas y barrancas
2) (of size, shape) (no pl)my new jacket is a good/bad fit — la chaqueta nueva me queda bien/mal
it's a tight fit — ( clothes) es muy entallado; ( in confined space)
can we all get in? - it'll be a tight fit — ¿cabemos todos? - vamos a estar muy apretados
I
[fɪt]ADJ (compar fitter) (superl fittest)1) (=suitable) adecuado•
fit for sth, fit for human consumption/habitation — comestible/habitablehe's not fit for the job — no sirve para el puesto, no es apto para el puesto
•
to be fit to do sth, he's not fit to teach — no sirve para profesoryou're not fit to be seen — no estás presentable, no estás para que te vea la gente
the meat was not fit to eat or to be eaten — (=unhealthy) la carne no estaba en buenas condiciones; (=bad-tasting) la carne era incomible, la carne no se podía comer
2) (=healthy) (Med) sano; (Sport) en forma•
to be fit for duty — (Mil) ser apto para el servicioto be fit for work — (after illness) estar en condiciones de trabajar
•
to get fit — (Med) reponerse; (Sport) ponerse en forma•
to keep fit — mantenerse en forma•
she's not yet fit to travel — todavía no está en condiciones de viajar- be as fit as a fiddle3) * (=ready)he was laughing fit to bust or burst — se tronchaba or desternillaba de risa
4) (=right)•
to see/ think fit to do sth, you must do as you think fit — debes hacer lo que estimes conveniente or lo que creas apropiado
II [fɪt]1. VT1) (=be right size) [clothes] quedar bien a; [key] entrar en, encajar enhe can't find shirts to fit him — no encuentra camisas que le queden or vengan bien
the key doesn't fit the lock — la llave no entra or encaja en la cerradura
2) (=measure) tomar las medidas a3) (=match) [+ facts] corresponderse con; [+ description] encajar con; [+ need] adecuarse abill I, 1., 6)4) (=put)I finally began to fit the pieces together — (fig) finalmente empecé a encajar todas las piezas
5) (=install) [+ windows] instalar, poner; [+ carpet] poner; [+ kitchen, bathroom, domestic appliance] instalar6) (=supply) equipar deall our coaches are fitted with seat belts — todos nuestros autobuses están equipados con cinturones de seguridad
7) frm (=make suitable)to fit sb for sth/to do sth — capacitar a algn para algo/para hacer algo
2. VI1) [clothes, shoes]cap2) (=go in/on)this key doesn't fit — esta llave no encaja or entra
will the cupboard fit into the corner? — ¿cabrá el armario en el rincón?
it fits in/on here — se encaja aquí
3) (=match) [facts, description] concordar, corresponderseit doesn't fit with what he said to me — no concuerda or no se corresponde con lo que me dijo a mí
fit in 1., 1)it all fits now! — ¡todo encaja ahora!
4) * (=belong) encajar3.Nwhen it comes to shoes, a good fit is essential — en lo que se refiere a los zapatos, es esencial que se ajusten bien or que sean el número correcto
it's rather a tight fit — me está un poco justo or apretado
she put the key into the lock - it was a tight fit — metió la llave en la cerradura - entraba muy justo
- fit in- fit out- fit up
III
[fɪt]N1) (Med) ataque m•
she had a fit last night — anoche tuvo un ataque2) (=outburst)he'd have a fit if he knew — le daría un síncope si se enterara *, se pondría histérico si se enterara *
•
to be in fits * — partirse de risa *she was so funny, she used to have us all in fits — era tan graciosa, que nos tenía a todos muertos de risa *
•
she had a laughing fit — le dio un ataque de risa•
he shot her in a fit of jealous rage — disparó sobre ella en un arranque or arrebato de celos y furia•
by or in fits and starts — a tropezones, a trompicones *piqueshe'll throw a fit if she finds out — le dará un síncope si se entera *, se pondrá histérica si se entera *
* * *
I [fɪt]1) ( healthy) en forma, sanoto get/keep fit — ponerse*/mantenerse* en forma
to be fit FOR something: the soldiers were passed fit for duty los soldados fueron declarados aptos (para el servicio); I feel fit for anything today hoy me siento capaz de cualquier cosa; to be fit to + INF — \<\<to play/travel\>\> estar* en condiciones de + inf
2)a) ( suitable) <person/conduct> adecuado, apropiadoto be fit FOR something/somebody: this book is not fit for children este libro no es apto or apropriado para niños; this car is only fit for the scrapheap este coche es pura chatarra; a feast fit for a king un banquete digno de reyes; to be fit to + INF: this isn't fit to eat ( harmful) esto no está en buenas condiciones; ( unappetizing) esto está incomible; he's not fit to be a father no es digno de ser padre; you're not fit to be seen — estás impresentable
b) ( right) (pred)to see fit to + INF: he did not see fit to reply to our letter ni se dignó contestar a nuestra carta; to think fit TO + INF — estimar conveniente + inf, creer* apropiado + inf
3) ( ready)to be fit to + INF: I felt fit to drop me sentía a punto de caer* agotada; to laugh fit to burst — desternillarse de risa; tie II 1) b)
II
1.
- tt- transitive verb1)a) ( Clothing)b) (be right size, shape for) \<\<socket\>\> encajar enc) ( correspond to) \<\<theory\>\> concordar* con, corresponderse con2) ( install) (esp BrE) \<\<carpet/lock\>\> poner*, colocar*; \<\<double glazing\>\> instalarhe fitted the two halves together — unió or encajó las dos mitades
he's been fitted with a pacemaker — le han colocado or puesto un marcapasos
3)a) ( accommodate)they managed to fit everybody into one small room — lograron meter a todo el mundo en una habitación pequeña
b) ( adjust)to fit something TO something — adecuar* algo a algo
c) ( make suitable)to fit somebody FOR something/-ING — capacitar a alguien para algo/inf
4) ( Clothing) \<\<dress/suit\>\>
2.
via) ( Clothing)if the shoe o (BrE) cap fits wear it — al que le caiga or venga el sayo que se lo ponga (AmL), quien se pica ajos come (Esp)
b) (be right size, shape) \<\<lid\>\> ajustar; \<\<key/peg\>\> encajarto make something fit — hacer* ajustar/encajar algo
c) ( correspond) \<\<facts/description\>\> encajar, cuadrarPhrasal Verbs:- fit in- fit out- fit up
III
1)a) ( attack) ataque mfainting fit — síncope m
to give somebody a fit — (colloq) darle* a alguien un soponcio (fam)
to have o throw a fit — (colloq)
I nearly had a fit — casi me da un ataque or un síncope (fam)
b) ( short burst)a fit of jealousy — un arrebato or arranque de celos
to have somebody in fits — (colloq) hacer* partirse de risa a alguien (fam)
we were in fits — nos estábamos muriendo de risa
by o in fits and starts — a los tropezones, a trancas y barrancas
2) (of size, shape) (no pl)my new jacket is a good/bad fit — la chaqueta nueva me queda bien/mal
it's a tight fit — ( clothes) es muy entallado; ( in confined space)
can we all get in? - it'll be a tight fit — ¿cabemos todos? - vamos a estar muy apretados
-
20 заплаче
to start crying (weeping), to burst into tears, to burst out crying, to begin to cry (to weep)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
burst into tears — begin to cry, start weeping … English contemporary dictionary
Fire and brimstone — is a term used, sometimes pejoratively, to describe a motif in Christian preaching which uses vivid descriptions of judgment, and the damnation to Hell of sinners forever to encourage repentance out of fear of divine wrath and punishment.The… … Wikipedia
cry — I (New American Roget s College Thesaurus) Loud call Nouns 1. cry, shout, call (see Verbs); vociferation, exclamation, outcry, hullabaloo, chorus, clamor, hue and cry; Bronx cheer; plaint (see lamentation); stentor (see loudness); bark, ululation … English dictionary for students
Doctor Who (series 5) — Doctor Who series 5 DVD box set cover Country of origin United Kingdom … Wikipedia
List of Doctor Who monsters and aliens — This is a list of monsters and aliens from the long running BBC science fiction television series Doctor Who . The list includes some races which are not extraterrestrial, but are nonetheless non human. This list is meant to cover alien races and … Wikipedia
Lamentation — (Roget s Thesaurus) >Expression of pain. < N PARAG:Lamentation >N GRP: N 1 Sgm: N 1 lament lament lamentation Sgm: N 1 wail wail complaint plaint murmur mutter grumble groan moan whine … English dictionary for students
John Knox — (c. 1510 – 24 November 1572) was a Scottish clergyman and leader of the Protestant Reformation who is considered the founder of the Presbyterian denomination. He was educated at the University of St Andrews and worked as a notary priest.… … Wikipedia
List of Doctor Who villains — The War Chief redirects here. For the Age of Empires III expansion pack, see Age of Empires III: The War Chiefs. Zaroff redirects here. For the fictional Richard Connell villain, see The Most Dangerous Game. This is a list of villains from the… … Wikipedia
Opening of the Liverpool and Manchester Railway — The Duke of Wellington s train and other locomotives being readied for departure from Liverpool, 15 September 1830 The opening of the Liverpool and Manchester Railway (L M) took place on 15 September 1830 … Wikipedia
Stella Crawford — Infobox EastEnders character 2 character name=Stella Crawford actor name=Sophie Thompson creator=Brigie de Courcy years=2006–2007 first=7 September 2006 last=23 July 2007 status=Deceased occupation=Lawyer husband=Unknown|it says so on EastEnders… … Wikipedia
Italy — /it l ee/, n. a republic in S Europe, comprising a peninsula S of the Alps, and Sicily, Sardinia, Elba, and other smaller islands: a kingdom 1870 1946. 57,534,088; 116,294 sq. mi. (301,200 sq. km). Cap.: Rome. Italian, Italia. * * * Italy… … Universalium